Бизнес переводят на русский язык

С 1 марта 2026 года во Владивостоке началась системная работа по контролю за русификацией уличных вывесок.

Основанием для этого стали изменения сразу в нескольких нормативных актах, включая закон РФ «О защите прав потребителей» и Правила благоустройства территории Владивостокского городского округа. Новые требования направлены на обеспечение использования русского языка как государственного в публичной информации, размещаемой для потребителей.

Теперь вся информация, предназначенная для открытого ознакомления – от вывесок и указателей до табличек и надписей, – должна быть выполнена на русском языке. Это касается как небольших торговых точек, так и крупных коммерческих объектов. Контроль за соблюдением новых норм осуществляет управление наружной рекламы и информации администрации города.

Как поясняет начальник управления наружной рекламы и информации администрации города Владивостока Татьяна Шахова, изменения в законодательстве были приняты еще летом 2025 года, а предпринимателям предоставили почти восемь месяцев для того, чтобы привести свои вывески в соответствие с новыми требованиями. С марта текущего года контроль перешел в активную фазу.

Новые правила: что изменилось

Согласно вступившим в силу нормам, ключевым требованием является обязательное использование русского языка. При этом текст должен соответствовать нормам современного русского литературного языка, закрепленным в официальных словарях.

Допускается использование иностранных языков, однако только при соблюдении ряда условий.

Во-первых, иностранный текст должен полностью дублироваться на русском языке. Во-вторых, обе версии должны быть равнозначны по содержанию, оформлению и размещению: одинаковый шрифт, цвет и размер. При этом русская версия должна быть визуально приоритетной – располагаться сверху или слева.

Исключения предусмотрены для случаев, когда иностранное слово является зарегистрированным товарным знаком, фирменным наименованием или знаком обслуживания. В таких ситуациях допускается использование оригинального написания без перевода.

Отдельно подчеркивается, что новые требования не распространяются на рекламу, которая регулируется федеральным законом «О рекламе». Однако и в рекламных материалах сохраняется требование о наличии корректного перевода на русский язык.

Как проходят проверки

Специалисты управления наружной рекламы и информации проводят проверки без взаимодействия с предпринимателями – так называемые контрольные мероприятия «без контакта».

В ходе таких проверок оценивается сразу несколько параметров. В первую очередь, законность размещения вывески: наличие согласованного с администрацией дизайн-проекта. Далее специалисты проверяют соответствие внешнего вида вывески установленным требованиям, включая использование русского языка.

По итогам проверки составляется акт. В случае выявления нарушений предпринимателю направляется предписание об их устранении с указанием конкретных сроков.

Срок устранения нарушений, как правило, составляет до одного месяца. За это время владелец вывески должен либо демонтировать конструкцию, либо привести ее в соответствие с требованиями, в том числе согласовать дизайн-проект.

Важно, что получение предписания не закрывает для предпринимателя возможность узаконить вывеску. Он может обратиться в администрацию с заявлением о согласовании и устранить нарушения в установленный срок.

Ответственность за нарушения

Если предприниматель игнорирует предписание, наступает административная ответственность. В этом случае управление составляет протокол, который направляется мировому судье. Нарушителю может быть назначен штраф.

Кроме того, в случае неисполнения требований в установленный срок демонтаж вывески может быть произведен силами муниципальных служб. Расходы при этом впоследствии взыскиваются с владельца.

Также предусмотрена возможность отсрочки исполнения предписания. Для этого предпринимателю необходимо подать соответствующее ходатайство и подтвердить, что он предпринимает действия для устранения нарушений.

Первые результаты проверок

Контрольные мероприятия уже дают конкретные результаты. Так, с 1 марта специалистами управления было выдано 48 предписаний об устранении нарушений.

Особое внимание уделяется центральным улицам и так называемым гостевым маршрутам – участкам с высокой проходимостью и туристической привлекательностью. В приоритете также историческая часть города.

Спорные случаи и разъяснения

Специалисты отмечают, что не каждая вывеска на иностранном языке автоматически является нарушением. Для окончательного вывода требуется дополнительная проверка, в том числе через запросы в органы, регистрирующие товарные знаки.

Сложности возникают и с использованием русского языка: не все слова, применяемые в вывесках, соответствуют нормам литературного языка. В таких случаях также проводится дополнительная экспертиза.

При этом сами проверки проходят без консультаций, однако после получения предписания предприниматели могут обратиться за разъяснениями в управление.

Диалог с бизнесом

Чтобы снизить количество нарушений и помочь предпринимателям адаптироваться к новым требованиям, во Владивостоке проводились обучающие мероприятия.

Так, например, прошел семинар, посвященный русификации вывесок и рекламы. Участникам рассказали о новых правилах, типичных ошибках и порядке согласования. Отдельное внимание уделили вопросу сохранения бренда при переводе названий.

Спикерами выступили начальник управления наружной рекламы и информации администрации города Татьяна Шахова, президент Ассоциации рекламных компаний «Основа» Инна Кошелева и руководитель компании «R-студия» Ольга Романова.

Эксперты разобрали реальные примеры, показали допустимые и недопустимые варианты оформления вывесок, а также ответили на вопросы участников.

Роль жителей города

Контроль за соблюдением новых требований осуществляется не только силами администрации. Жители Владивостока также могут сообщать о вывесках, не соответствующих правилам.

Обращения принимаются в письменной и электронной форме, а также через портал государственных услуг. Каждое сообщение рассматривается и проверяется специалистами.

Итог

Введение новых требований к вывескам стало важным этапом в формировании единого и понятного городского пространства. Русский язык как государственный должен быть доступен и читаем для всех жителей и гостей города.

При этом власти подчеркивают: задача контроля – не наказание бизнеса, а приведение городской среды к единым стандартам.

Своевременное приведение вывесок в соответствие с требованиями законодательства позволит избежать штрафов и дополнительных расходов, а также сделает городскую среду более комфортной, понятной и визуально гармоничной.

Анна САМБОРСКАЯ

Фото с сайта vlc.ru