Сабантуй, музей и эчпочмак: как живёт татаро-башкирская диаспора во Владивостоке

Приморский край и его столицу всегда населяли разные национальности, мирно живущие друг с другом. Татары и башкиры – одни из них. Эти два народа являются ближайшими родственниками по языковой группе и особенностям культуры. Во Владивостоке их объединяет татаро-башкирская диаспора, а с 2021 года – Этномузей татарской и башкирской культуры и традиций. О музее и традициях рассказали представители диаспоры корреспонденту газеты «Владивосток».

Тюркские народы, к которым относятся татары и башкиры, с давних пор соседствуют с русскими, корейцами, белорусами, армянами и др. на территории Приморья. По последней переписи населения, в крае проживает около 12 тысяч татар и башкир. Но по словам Тахира Ибашева, депутата Законодательного собрания Приморского края, председателя Владивостокской татаро-башкирской общественной организации «Дуслык» («Дружба») и председателя Приморской краевой общественной организации «Курултай (конгресс) башкир», точную цифру назвать сложно. Дети, растущие в смешанных браках, например с русскими, не всегда при переписи самоопределяются как татары или башкиры, хотя и наследуют их обычаи и традиции.

Во Владивостоке татаро-башкирская диаспора существует с 2015 года. А с 2016 года каждое лето она организует Сабантуй традиционный праздник завершения весенних полевых работ.

Самых активных людей в диаспоре около 15 человек. Они в основном и занимаются организацией праздников, мероприятий. А на Сабантуй ежегодно приезжают от 1,5 до 5 тысяч человек. Праздник собирает много гостей разных национальностей, так что это такой объединяющий праздник, рассказал Тахир Ибашев.

В татаро-башкирской культуре Сабантуй священен. Обряды на празднике проводят не только для хорошего урожая, но и для процветания народов и мира на всей Земле. В этом году Сабантуй уже запланирован: он пройдёт 4 июля на центральной площади Владивостока.

Кроме Сабантуя, диаспора ежегодно присоединяется к подготовке и празднованию Дня Победы в Великой Отечественной войне. Активисты организации устраивают для детей войны встречи, концерты, чаепития, готовят сухпайки и подарки. И ещё проводили обучающие курсы для мигрантов, на которых приглашённые преподаватели рассказывали о русском языке и культуре России.

 

Гордостью диаспоры стал открытый при поддержке администрации Владивостока и президентских грантов в 2021 году татаро-башкирский музей. Он располагается на Нерчинской, 40. В помещении четыре больших зала, два из которых нуждаются в восстановлении и ремонте. В них диаспора планирует открыть бесплатный спортивный центр для всех желающих.

Если будут люди, которые захотят прийти к нам и вести для всех занятия, мы с радостью их примем! Людям нужен спорт и нужны места, где бы они занимались, поэтому мы хотим построить такой открытый спортзал, объясняет Тахир Ибашев.

Два же других зала давно принимают гостей.

В одном из них и расположился музей. В коллекции музея сейчас больше 500 экспонатов, и она постоянно пополняется: что-то дарят друзья и знакомые, что-то привозят члены диаспоры, когда посещают родные края. В музее нашли себе место настоящая юрта, аутентичная одежда с вышивкой, кожаные сапоги с узорами, предметы быта постельное бельё с вышивкой, посуда, в том числе и несколько старых самоваров, утюги, работавшие на углях, книги на национальных языках, национальные музыкальные инструменты и многое другое.

Самый старинный экспонат самовар, отлитый в 1890 году, – подавали на участие в конкурсах музейной старины. По секрету Тахир Ибашев рассказывает, что во время Сабантуя он использует самовар.

Подарили нам его во Владимиро-Александровском. А он до сих пор рабочий. Во время Сабантуя я его разжигаю углями и угощаю родниковой водой приглашённых почётных гостей, рассказал он.

Прийти в музей может любой желающий, но нужно о посещении заранее договориться. Гостей здесь принимают с радостью: и про музей расскажут, и на музыкальных инструментах сыграют, и чаем напоят. Частыми гостями музея становятся ученики городских школ, которым члены диаспоры проводят экскурсии, показывают фильмы об истории татар и башкир. Тахир Ибашев на таких встречах обязательно играет на музейных музыкальных инструментах хомусе и курае.

Во втором зале стоит большой стол. Здесь диаспора организует встречи с важными гостями, школьникам показывает фильмы, проводит мастер-классы по приготовлению национальных блюд чак-чака, эчпочмака и бэлиша. И если чак-чак кусочки теста, обжаренные в меду, можно купить чуть ли не в любом магазине, то насчёт эчпочмака и бэлиша могут возникнуть вопросы: что это такое.

Эчпочмак треугольный дрожжевой пирожок с говядиной, бараниной или гусем и луком. Такую форму пирожка татары объясняют древней легендой.

 

Говорят, у одного татарского хана было три жены. Уезжая из дома, он сказал жёнам: «Пусть каждая из вас испечёт мне пирог. И та, которая приготовит вкуснее всего, будет моей любимой». Муж уехал, а жёны придумали испечь треугольный пирог. Каждый угол стал символом любви одной из трёх жён. Хан вернулся домой, попробовал пирог. Он оказался очень вкусным. И испекли его все три жены вместе, так что всех их хан назвал любимыми и ни одна из них не осталась обиженной, рассказал Рашид Надыров, один из активистов диаспоры.

Не такое известное, но не менее важное для культуры и любимое блюдо бэлиш большой круглый пирог с мясом, картофелем и луком. Его готовили на каждый праздник для всей семьи. Жарится он на сковородке в масле или выпекается в духовке.

Традиционные блюда татары и башкиры, даже взрослые и давно живущие в Приморье, очень любят и готовят на праздники. А ещё бережно хранят родные языки, между собой всегда говорят на татарском или башкирском, которые отличаются всего несколькими звуками, смотрят татарское телевидение. А вот подрастающее поколение язык уже забывает: они мало общаются со стариками, которые говорили только на родном языке, их окружают русскоговорящие друзья. Хотя в семьях, где любят и уважают свои корни, детей воспитывают на народных сказках и героях, которые навсегда закрепляются в памяти и дают правильные ориентиры на всю жизнь.